世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

閉まるって英語でなんて言うの?

「ドアが閉まる」や「お店が閉まる(閉店時間になる)」と言う時に使います。
default user icon
tamuraさん
2019/05/19 14:00
date icon
good icon

5

pv icon

15536

回答
  • The door closed by itself.

  • The store closes at 6.

「閉まる」は close を使って言うことが多いと思います。 ドアの場合 1) The door closed by itself. 「ドアが勝手に閉まった。」 He shut the door tight. 「彼はドアをしっかり閉めた。」 のように shut を使って言うこともできます。 お店の場合 2) The store closes at 6. 「お店は6時に閉まります。」 The shop is closing down next week. 「その店は来週閉店する。」 「閉店する・商売をやめる」という意味の「閉める」なら close down と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • is closed/closes

「to close」と違って「閉まる」は自動詞で英語も別の表現の「is closed」か「closes」です。誰かの動作ではなく、自動的に起きることは他動詞と自動詞の違いなので、しっかり区別した方がいいと思います。 ドアが閉まる。 The door closes. お店は17時に閉まります。 The store will close at 5:00PM. 「閉まる/閉める」の違いは次の文章でご覧ください。 店長は17時に店を閉めます。 The store manager will close the store at 5:00PM.
回答
  • close

「閉まる」はcloseと言います(*^_^*) 例) The door suddenly closed. 「ドアが突然しまった」 また、「閉める」もcloseを使います。 I closed the door. 「私はドアを閉めた」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

5

pv icon

15536

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:15536

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー