ヘルプ

ぜひ奥様もお連れくださいって英語でなんて言うの?

海外のお客様に対して、奥様と一緒に出張にいらっしゃていると言うので。
yukaさん
2016/04/29 21:35

11

6378

回答
  • Please bring your wife with you.

  • Please take your wife with you.

ここでは bring/take を用いて「連れてくる・連れていく」という言い方ができます。
with you はなくてもいいですが、あったほうが「共に」という意味合いが強くなるので相手には伝わりやすいかと思います。

回答
  • Please do not hesitate to bring your wife as well.

  • Please feel free to bring your spouse as well.

Hey Yuka!

ユーコネクトの英語コーチのアーサーです。
ビジネスでフォーマルに言うフレーズなので、言い方が少し難しくなります。

「も」は「too」ですが、フォーマルに言うと「as well」になります。
「ぜひ」は「please」ですが、フォーマルに言うと「Please do not hesitate」 また「Please feel free」などの「遠慮なく」というフレーズも使います。

Please feel free to bring your wife as well.
Please do not hesitate to bring your wife as well.

よろしくお願いします!

アーサーより

11

6378

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:11

  • PV:6378

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら