少し治安が良くないイメージがあるって英語でなんて言うの?

スラングみたいなのにならないようぜひ教えてください!
Seikei_Jr2021 User 202101021さん
2021/04/04 15:40

0

354

回答
  • That city is not known for its peace and order.

  • That city is known for its lack of peace and order.

ーThat city is not known for its peace and order.
直訳すると「あの街は平和と秩序として知られていない」となり「あの街は治安がよくないと思われている」という意味になります。
to be not known for で「〜として知られていない」
peace and order で「平和と秩序・治安」

ーThat city is known for its lack of peace and order.
直訳すると「あの街は平和と秩序に欠けていることで知られている」となり「あの街は治安の悪さで知られている」という意味になります。
lack of で「〜の欠如・不足」

ご参考まで!

0

354

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:354

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら