長い期間働くって英語でなんて言うの?
定年の年齢が引き上げられると人生における労働時間がより長くなる、と言いたかったのですが、1日の労働時間が長くなる、という意味ではない(もっと大きな規模?単位?での労働時間)ということを上手く伝えられませんでした。どのように表現すればよいでしょうか?
回答
-
With the raising of the retirement age, we will remain in the workforce for longer.
-
With the raising of the retirement age, we will spend more of our time working.
"With the raising of the retirement age, we will remain in the workforce for longer."
「定年年齢の引き上げにより、より長い間(社会の)労働力であり続ける様になった」
"With the raising of the retirement age, we will spend more of our time working."
「定年年齢の引き上げにより、私達の人生のより多くを労働に費やすことになった」
* with: 〜と共に、〜によって
* raise: 引き上げ
* retirement age: 定年年齢
* remain: 居続ける、〜であり続ける
* workforce: 労働力、労働人口
* longer: より長く
* spend: 費やす
* more: より多く
* time: 時間
* work: 働く
ご参考になれば幸いです。