仕事が大変だって英語でなんて言うの?

仕事が大変だや今、仕事が忙しいとは英語で何と言えばいいでしょうか?
default user icon
KZMさん
2019/05/21 21:03
date icon
good icon

4

pv icon

5390

回答
  • I'm going through tough times at work.

    play icon

  • I'm totally snowed under at work.

    play icon

  • I'm busy working.

    play icon

「仕事が大変だ」は、

"I'm going through tough times at work."

"I'm totally snowed under at work."

"go through"は、「(苦難などを)経験する・耐え抜く」

"tough times" は、「苦しい時」

"be snowed under"は、「やらなければならないことがたくさんあってかなり忙しい」という意味です。totally"「完全に」を入れることによって、大変というニュアンスが伝わります。

カジュアルに「今仕事が忙しい」という場合は、

"I'm busy working."


ご参考になれば幸いです。
回答
  • My work is really hard.

    play icon

  • I am busy with working now.

    play icon

busy with ~ing : ~で忙しい
hard : 大変

こんな感じで伝えればよいかと思います!

参考になれたら幸いです!
Shogo U 英語講師
good icon

4

pv icon

5390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら