実際やらないと分からないって英語でなんて言うの?

仕事の大変さ、介護の大変さ、子育ての大変さ、など、
何事も、身をもって体感しないと、大変さは理解できない。
kyokoさん
2018/05/01 00:38

38

18457

回答
  • You never know how tough it is unless you try.

You never know how tough it is unless you try it.『やってみないとそれがどれだけ大変かわからない。』

このように表現できます。ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Without experience, we cannot know how and what it is.

  • We cannot understand how it is without experience.

『どんなものかわかる』は、
How it is〜
What it is〜
How and what it is〜
のどれを使っても良いので、その時の状況に合うのを使ってください。
『分かる』見ようも同様で、
understand
know
のどちらの意味もあります。
お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師

38

18457

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:38

  • PV:18457

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら