市場価値の高い人間になろうって英語でなんて言うの?

最近よくビジネスの世界で言われる
市場価値の高い人間。
そんな人間になるために、
「市場価値の高い人間になろう」を英語でなんというか教えて頂きたいです。
male user icon
HIROさん
2019/05/24 07:09
date icon
good icon

6

pv icon

5329

回答
  • I want to become a high-value individual

    play icon

市場価値の高い人って、どんな人ですか?

もしかしたら日本的な考え方なのかもしれませんが、西洋の人は人間に価値を数字でつけるのは汚いことだと思う人が多いので、直訳は不適切だと思います。

「価値の高い人」ならば「I want to become a high-value individual」がいいと思います。
「High value」はいろんな意味で価値が高いということです。人気があるとか、何か貢献できる様な人。

もし、「自分の市場価値を上げたい」と言うなら「I want to raise my market value」と言えます。こちらは、まぁ、ポロっと言ったらちょっと不自然ですけど、わからなくはありませんね。要は給料上げて欲しいんでしょ。と思われるでしょうけど。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Increase your value in the job market

    play icon

  • Let's be more marketable in the job market

    play icon

「ジョブ・ マーケット」という言葉を日本でも聞いたことがあるかもしれません。これは、「求人市場、労働市場」のことですね。そこで価値を高めるということなので、

【回答1】労働市場でのあなたの価値を高めなさい "Increase your value in the job market"

【回答2】労働市場で、より市場性を高めましょう(売り物としての価値を上げましょう)"Let's be more marketable in the job market"

のような表現ができるかと思います。

marketableは、商品・人材などなが市場性の高い、売り物になる、人気がある、といった意味の形容詞。つまり、市場から求められる、ということですね。

例文を挙げてみると、こんな感じでしょうか。
"If you want to pursue high-paying jobs, you should always be marketable in the job market by acquiring new skills."
「給料の高い仕事を追い続けたいなら、、新しいスキルを身につけて労働市場で常に売れっ子でいることだよ。」

ご参考になれば幸いです!
Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

6

pv icon

5329

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5329

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら