世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

社会的関心が低い・薄いって英語でなんて言うの?

選挙やニュースで取り上げられる事件などについての話題にまったく関心を示さない人について描写するときに何か適当なことばがあれば教えてください。
default user icon
Keitaktakさん
2019/05/24 21:34
date icon
good icon

11

pv icon

12614

回答
  • don't care about political and social issues.

  • not that into political and social issues.

"don't care about political and social issues." 「政治や社会問題に関心がない。」 を使って、 "People who don't care about political and social issues." 「政治や社会問題に関心がない人たち。」 と言ったり、 "not that into political and social issues.” 「政治や社会問題に興味がない。」 を使って、 "He's just not that into political and social issues." 「彼は政治や社会問題に興味がない。」 と言ったりします。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • socially apathetic

socially apathetic という表現が適切です。「apathetic」は「無関心な、感情がない」という意味で、社会的な出来事に対する感度が低い状態を指します。 関連する単語: indifferent 「無関心な、興味がない」 disinterested 「公平無私な、利害に動かされない」 unconcerned 「心配していない、無関心な」
good icon

11

pv icon

12614

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:12614

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー