伝票番号って英語でなんて言うの?

伝票にはそれぞれを区別するために伝票番号が振られています。
default user icon
kotetsuさん
2019/05/24 23:02
date icon
good icon

10

pv icon

7507

回答
  • Slip number

    play icon

  • Order number

    play icon

  • Document number

    play icon

「Slip number」と「Order number」の意味は近いですから、注文した時にどちらでも良いと思います。
Please have your order number ready when you reach the register.
レジに到着したら、伝票番号を用意してください。

書類の場合には、「Document number」のほうが良いと思います。

「伝票にはそれぞれを区別するために伝票番号が振られています。」
In order to distinguish between the orders, document numbers are assigned.
回答
  • order number

    play icon

  • document number

    play icon

「伝票」は「注文」が受け付けたものと言う意味なら、 order number と呼びます。
一般的に (注文以外の場合)document (書類・用紙) number と呼びます。

伝票番号が振られています。
These orders are assigned numbers.
These are assigned order numbers.
good icon

10

pv icon

7507

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7507

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら