「自動車学校」は英語で「driver's school」、直訳「運転手の[学校](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48564/)」と言います。
アメリカでは運転[免許](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58029/)を取得するために「driver's education」(運転教育)略して「driver's ed」を必要とする州と必要としない州があります。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。
I signed up for driver's school to get my driver's licence!
運転免許を取るために自動車学校に登録した!
In Nevada, you need to take a 30-hour driver's ed course to get a driver's licence.
ネバダ州では30時間の運転教育コースを受けなければならない。
In Kansas, you don't need to go to a driver's school to get a driver's licence.
カンザス州では自動車学校に行かなくても運転免許を習得できます。
ぜひご参考にしてみてください。
直接翻訳すると自動車学校はautomotive (car) schoolになりますが、英語では自動車より運転者学校というdriver's schoolと言います。これで通じられるに違いないですが、私の経験ではschoolよりeducationの方が使われています。
例:I have to attend driver's education before getting my license. 運転免許を取得する前に自動車学校に行かなきゃ。
例:The final exam of driver's education is the driving test. 自動車学校の期末試験は運転試験だ。
ご参考にしていただければ幸いです。
自動車学校は英語でdriving schoolと言います。
ちなみに、日本にあるdriving schoolはオーストラリアにはありません。
I will go to driving school this summer
今年の夏は自動車学校に行くつもり。
I graduated from driving school!
自動車学校から卒業したよー!!
I'll enroll in a driving school
自動車学校に申し込みます。
ご参考になれば幸いです。
「自動車学校」が英語で「driving school」といいます。
例文:
私は夏休みの間、自動車学校に通ってました。 ー I went to driving school during summer vacation.
亀岡市立自動車学校 ー Kameoka Municipal Driving School
参考になれば嬉しいです。