勘弁してよー><、遅刻するかも(一人言)って英語でなんて言うの?
通勤途中の、電車が止まっていて「勘弁してよ(もう、やめて~)><遅刻するかも(一人言)。」=Come on,I'm going to be late.で可?
回答
-
oh come on! I'm going to be late!
Ootchanさんの訳した通りで伝わります!
独り言が英語になるとかなり上達した証拠になるといいますよね。
Oh come on
の代わりに、
Give me a break
とも言えますね。
お役に立てれば幸いです!
回答
-
Oh no… I’m running late..
-
I’ll be late.
この状況だと、Oh no… を使って、あ~もう~。。と弱気な感じがでるようなフレーズが良いかと思いました。(^^)
I’m running late.. 現在遅れていることを言っています
それか、I’ll be late. 例えば、出社に遅れそうな時、上司に電話をして、’私は遅れます’という時に、使えます。