ビジネスパーソンの鏡って英語でなんて言うの?
周りが遅刻する中、毎日遅刻せず会社に行っています。
回答
-
The perfect businessman
-
Every businessperson's role model
Businessman = 社会人(男性に限る)
Businessperson = 社会人(男女兼用)
Businesswomanと言う単語も勿論ありますが、最近ではどちらとも当てはまるbusinesspersonが多く使われています。
Role model = 憧れの存在、模倣すべき人物
回答
-
He is the perfect model for all businessmen.
Perfect model は完璧のモデルと言う意味です。あるいは、ビジネスパーソンの鏡と言う意味という意味でもあります。
all businessmen は全てのビジネスメン と言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^