英文の校正って英語でなんて言うの?

私が描いた英文の校正をしてもらえますか?と先生に頼みたい。
default user icon
yamadaさん
2019/05/25 16:18
date icon
good icon

1

pv icon

7643

回答
  • correction of my English writing

    play icon

  • spell and grammar check of my English writing

    play icon

  • proofreading of my English article

    play icon

いくつか異なる表現を挙げてみました。

それぞれの回答を直訳すると、以下のような意味になります。

【回答1】correction of my English writing
「私の英文ライティングの添削」

【回答2】spell and grammar check of my English writing
「私の英文ライティングのスペルと文法チェック」

【回答3】proofreading of my English article
「私の英文の記事の校正」

correctionという単語は、学校などで書くエッセイ(作文)の添削をしてもらう時などによく使う単語です。動詞形はcorrectですね。

スペルと文法をチェックして直して欲しいのであれば、spell and grammar checkと伝えてみましょう。

「校正」という意味では、proofreadingという単語も良く使われますが、よく編集などの現場で記事校正などに対して使うことが多いかと思います。

先生にお願いする時は、例えばこんな感じでしょうか。
"Could you please correct my English writing?"
「私の英作文の添削をしてもらえますか?」


ご参考になれば幸いです!



Sophie Sg DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

7643

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7643

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら