It is faster for you to learn Japanese than I learn English.
It would be faster for you to study and speak Japanese than you wait for me to do in English.
It is faster for you to learn Japanese than I learn English
だと、私が英語を習うのよりあなたが日本語を習ったほうが早い
という意味ですが
It would be faster for you to study and speak Japanese than you wait for me to do in English.
だと、あなたが勉強して日本語を話すほうが、私を待っているより早いと思うというニュアンスになります
It would be faster for you to learn Japanese than for me to learn English.
ご質問ありがとうございます。ご質問の文はふざけている感じを強調したい場合、以下のように言うことができます。
It would be faster for you to learn Japanese than for me to learn English. 「私が英語を覚えるよりあなたが日本語を覚えるほうが早い。」
他にも少し緩い表現として:
You'd probably learn Japanese faster than I'd learn English. 「私が英語を覚えるより君が日本語を覚えるのが早いでしょう。」
I think you'll get the hang of Japanese quicker than I learn English.
I think your Japanese will improve faster than my English.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI think you'll get the hang of Japanese quicker than I learn English.
「私が英語を学ぶより、あなたが日本語を理解する方が早いと思う」
to get the hang of ... で「…を理解する・コツをつかむ」
ーI think your Japanese will improve faster than my English.
「私の英語より、あなたの日本語が上達する方が早いと思う」
to improve で「上達する」
ご参考まで!