I got married when I was 25 years old, so I think I got married earlier than other people of my generation.
ご質問ありがとうございます。
"I got married when I was 25 years old,"=「私は25歳のときに結婚しました。」
"so I think I got married earlier than other people of my generation."=「なので、同世代の人々と比べて、私は早く結婚したと思います。」
☆ "of my generation" の代わりに "of people around my age" もOKです。
ご参考に。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I got married earlier than a lot of my friends.
私は友人の多くよりも早く結婚しました。
got married earlier で「より早く結婚した」のような意味になります。
ぜひ参考にしてください。