世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

同世代の人よりも早く結婚したって英語でなんて言うの?

「私は25歳で結婚したので、同世代よりも早い方だと思う。」
default user icon
HIROKIさん
2022/08/06 13:28
date icon
good icon

2

pv icon

183

回答
  • I got married when I was 25 years old, so I think I got married earlier than other people of my generation.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 "I got married when I was 25 years old,"=「私は25歳のときに結婚しました。」 "so I think I got married earlier than other people of my generation."=「なので、同世代の人々と比べて、私は早く結婚したと思います。」 ☆ "of my generation" の代わりに "of people around my age" もOKです。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I got married earlier than a lot of my friends.

    play icon

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I got married earlier than a lot of my friends. 私は友人の多くよりも早く結婚しました。 got married earlier で「より早く結婚した」のような意味になります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

2

pv icon

183

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:183

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら