のほうがって英語でなんて言うの?

「私は〜の方が好き」と「AよりBのほうが」というときの表現です。
default user icon
naotoさん
2019/08/11 20:47
date icon
good icon

5

pv icon

6217

回答
  • I like B more than A.

    play icon

  • I prefer B over A.

    play icon

「〜の方が」は more than を使って言うのが良いです。
I like B more than A. で「AよりBの方が好き。」
または
I prefer B over A.「AよりむしろBの方を好む。」
という言い方もできます。

例えば
I like meat more than fish.
「魚より肉の方が好き。」

I prefer the mountains over the sea.
「海よりむしろ山の方を好む。」

ご参考まで!
回答
  • I like B more than A.

    play icon

  • I prefer B over A.

    play icon

「〜の方が」は more than を使って言うのが良いです。
I like B more than A. で「AよりBの方が好き。」
または
I prefer B over A.「AよりむしろBの方を好む。」
という言い方もできます。

例えば
I like meat more than fish.
「魚より肉の方が好き。」

I prefer the mountains over the sea.
「海よりむしろ山の方を好む。」

ご参考まで!
回答
  • I like A (much) better than B.

    play icon

  • I prefer blue to red.

    play icon

1)’私はBよりAのほうが(もっと)好きだ’ 
much を付けると ’より(もっと)好きだ’と 度合を強調できます
2)’赤より青のほうを好む’ 
prefer~ to~ ~より~のほうを好む という言い方もあります
1)の文と比べると、赤と青2つを比べて どちらが好みか大きな差はないが、どちらかと言えば~青かな という、ニュアンスです 
good icon

5

pv icon

6217

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6217

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら