もし、日本語より英語の方がよければ、って英語でなんて言うの?

私たちは英語を話すスタッフがいますので、
日本語よりも英語のほうがよければ、
英語でメールを送ります。
と言いたいです。
female user icon
ELLEさん
2019/09/05 06:34
date icon
good icon

1

pv icon

4995

回答
  • If you prefer English over Japanese

    play icon

  • If English is better for you

    play icon

prefer は「〜の方を好む」という意味の単語です。I prefer to speak in English というと「私は英語で話す方がいい」という意味です。「日本語より英語の方が良ければ」を英語にすると If you prefer English over Japanese となります。 prefer X over O というフレーズで、「OよりもXを好む」となります。
メールを書く際、「日本語よりも英語のほうがよければ、英語でメールを送ります。」を英語で書く場合は: If you prefer English over Japanese, I will email you in English. となります。

もう一つの言い方としては If English is better for you, I can write in English. です。こちらですと単純に「あなたにとって英語の方が良ければ、英語で書きます」となります。どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
good icon

1

pv icon

4995

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4995

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら