待遇って英語でなんて言うの?

今の会社の待遇が悪いので転職しようかと思っています。「待遇」って英語で何ていうの?
default user icon
GEEさん
2019/05/29 18:29
date icon
good icon

4

pv icon

7417

回答
  • Treatment

    play icon

  • Benefits / Benefit package

    play icon

"Receive a VIP treatment"
「VIP待遇を受ける」

"Check one's retirement benefits"
「退職給付金(あるいはその他の福利厚生)を確認する」

一般的に「待遇」は treatment と訳しますが、GEEさんのご質問にある「会社の待遇」は「福利厚生」を指されているので、その場合は benefits 及び benefit package (諸々の福利厚生をまとめた「社員の特典」の意味)と言います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

7417

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7417

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら