vip待遇って英語でなんて言うの?

英語でもvipと表現するのですか?vip待遇のことを英語でなんて言いますか?
default user icon
kikiさん
2018/08/17 22:49
date icon
good icon

2

pv icon

5037

回答
  • VIP treatment

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
vip待遇は英語で、「VIP treatment」と言います。

She's always getting VIP treatment.
彼女は、常VIPとして扱われています。(「VIP扱い」)

「VIP treatment」には文脈によりネガティブなニュアンスが生じる恐れはありますため、
下記の言い方なども、考えられます。
「to be treated well」 「to be treated with great care」

事例: During their stay at our facility, our guests are treated with the utmost attention and care.
われわれの期間にいる間、われわれのゲスト(お客様)は、最高のケアや心配りで扱われています。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

2

pv icon

5037

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:5037

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら