世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

案外小さく写るって英語でなんて言うの?

写真を撮ったあと、あれ?案外小さく写る!と言いたかったです。
default user icon
Naoさん
2019/06/02 06:26
date icon
good icon

6

pv icon

5224

回答
  • It actually looks quite small

「案外」というニュアンスは英語で「Actually」と表現します。 したがって、「It actually looks quite small」を提案しました。 例文: - I took a picture of a famous statue but it actually looks quite small in the photo(有名な彫像の写真を撮ったんだけど、写真だと案外小さく見える)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "It looks smaller than I expected in the picture."

写真で物が「案外小さく写る」場合には、"It looks smaller than I expected in the picture." と表現します。「looks smaller」で「小さく見える」という意味になり、「than I expected」で「期待していたよりも」と比較して予想外であることを示しています。「in the picture」が「写真の中で」と写真撮影の文脈を明確にしています。 写真に関するサイズの違いを表現する他のフレーズもあります。 - "The camera doesn't do it justice; it seems smaller in the photo." - "It's surprisingly small in the shot." 関連単語: - appear (見える) - deceive (騙す、見せかける) - misrepresent (誤って表す) - perspective (遠近感)
good icon

6

pv icon

5224

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5224

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら