1つのミッションをやり終えたって英語でなんて言うの?
今繁忙期で2つのミッションがあり、「私は2つの大きなミッションの1つをやり終えました」と表現したいです。また、タスクとの違いは何ですか?
回答
-
I finished 1 mission.
1の代わりにaでもいいです:a mission。
「私は2つの大きなミッションの1つをやり終えました 」
I finished 1 of 2 big missions.
ミッションとタスクの違いですが、ミッションの方が重大なことで、タスクは比較的小さく、すぐ済ますことが出来るようなことです。