世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

回線状況がよくないので、ビデオを切りますって英語でなんて言うの?

DMMのレッスンのとき、最初はビデオを使いたいですが、途中でマイクだけのほうがスムーズにいくなと思ったときに使いたいです

female user icon
Manamiさん
2019/06/06 17:52
date icon
good icon

6

pv icon

9484

回答
  • The connection is not great so I'm going to turn off the video.

  • The connection is patchy so please let me turn off the video.

1) "The connection is not great so I'm going to turn off the video."(回線が良くないので、ビデオをオフにします。)
回線状況はconnectionと表現します。シンプルに上の文でも大丈夫ですが、より丁寧に伝えたい場合は、"I'm afraid I have to turn off the video"(残念ながらビデオをオフにしなければなりません)というような言い方がおすすめです。

2) "The connection is patchy so please let me turn off the video."(回線が不安定なので、ビデオをオフにさせて下さい。)
回線などが不安定・まだらであることをよくpatchyと言います。"please let me〜"は「〜させて下さい」と表現したい時に役立つ丁寧な言い回しです。

Kei S DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • "I'm going to turn off the video due to a poor connection."

もしDMMのレッスンなどでビデオ通話をしていて、回線状況が良くない時にビデオを切りたいと思ったら、"I'm going to turn off the video due to a poor connection." を使います。この文章は、「回線状態が良くないために、ビデオをオフにします」という意味で、自分がビデオを切る意向を丁寧に伝える時に使うことができます。

また、もっと短く、よりカジュアルな方法としては:
- "I'll switch to audio only because of the bad connection."
- "Turning off the video for a better connection."

関連する単語とフレーズ:
- disconnect (切断する)
- switch to (〜に切り替える)
- audio only (音声のみ)
- smooth out (スムーズにする)

good icon

6

pv icon

9484

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:9484

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー