ヘルプ

「回線に負担がかかる」って英語でなんて言うの?

zoomでミーティングをするとき「インターネット回線に負担がかかるのでビデオは切って下さい」というときの言い方を知りたいです。
Toshisanさん
2020/05/13 17:12

2

1127

回答
  • We're using too much bandwidth, so please turn off video.

  • The internet is overloaded, so please turn off video.

ご質問ありがとうございます。

回線はlineと言いますが、インターネット回線はbandwidthだと思います。bandwidthは送信媒体の能力と容量のことです。

負担がかかるはto burdenとかto place a burden onと言います。インターネットの話ではその言葉を使えます(例えば、We're burdening the brandwidth)が、using too muchの方が自然だと言えます。

回答の文ではinternetとbandwidthを自由に入れ替えることができます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

2

1127

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1127

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら