回線状況がよくないので、ビデオを切りますって英語でなんて言うの?

DMMのレッスンのとき、最初はビデオを使いたいですが、途中でマイクだけのほうがスムーズにいくなと思ったときに使いたいです
female user icon
Manamiさん
2019/06/06 17:52
date icon
good icon

6

pv icon

4654

回答
  • The connection is not great so I'm going to turn off the video.

    play icon

  • The connection is patchy so please let me turn off the video.

    play icon

1) "The connection is not great so I'm going to turn off the video."(回線が良くないので、ビデオをオフにします。)
回線状況はconnectionと表現します。シンプルに上の文でも大丈夫ですが、より丁寧に伝えたい場合は、"I'm afraid I have to turn off the video"(残念ながらビデオをオフにしなければなりません)というような言い方がおすすめです。

2) "The connection is patchy so please let me turn off the video."(回線が不安定なので、ビデオをオフにさせて下さい。)
回線などが不安定・まだらであることをよくpatchyと言います。"please let me〜"は「〜させて下さい」と表現したい時に役立つ丁寧な言い回しです。
Kei S DMM英会話プロ翻訳家
good icon

6

pv icon

4654

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4654

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら