薬物って英語でなんて言うの?

シンガポールは薬物持ち込みで死刑という噂を聞いたことがあって、そのことを先生に話したい。
default user icon
Martonさん
2019/06/06 23:15
date icon
good icon

2

pv icon

3422

回答
  • illegal drugs

    play icon

「違法薬物」例えば マリファナ、コカイン などは英語では
❶illegal drug です。
ちなみに マリファナ はアメリカでは違法ではなくなりました。

In Singapore, I heard that you can get the death penalty for bringing in illegal drugs.
(シンガポールでは違法薬物持ち込みで死刑になることがある、と聞いたことがある)。
と言えますよ。

参考に!
回答
  • illegal drugs

    play icon

こんにちは。

illegal drugs で「違法薬物」と表現することができます。
例えば drug dealer は「薬物の売人」という意味になります。

例:
Singapore has very strict laws regarding illegal drugs.
シンガポールでは違法薬物に関する法律はとても厳しい。

ぜひ参考にしてください。
回答
  • drug

    play icon

  • medicine

    play icon

1 drug
drugは、『薬物』という意味で、どちらかといえば悪いイメージの『くすり』を指すことが多いと思います。
例えば、『薬物依存』のことを英語で、drug addictionと言います。

2 medicine
medicineは、日本語的には『くすり』というニュアンスでよく使われます。
風邪をひいたときなど、病気を治す『くすり』ということです。

『彼はくすりを服用した。』
He took medicine.
Akiko K DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

3422

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3422

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら