世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「高純度のハチミツ」って英語でなんて言うの?

市販されているハチミツには純度の高いものや低いものがあるようですが、この場合の「純度が高い・低い」は英語でどう表現できますか?
default user icon
Ganbaruさん
2016/05/07 15:39
date icon
good icon

25

pv icon

10940

回答
  • pure honey

混ぜ物のない蜂蜜であれば、普通「pure honey」と表示されています。 熱処理をしていないものは「raw honey」と呼ばれ、様々な効能があるようです。
回答
  • high grade honey

  • high quality honey

ハチミツを英語にするとhoneyとなり、 純度というのはpurityですが、食品に関してgradeまたはqualityがよく使われています。 「純度が高い・低い」の高い・低いはhighかlowとなりますので、 ハチミツに関してこのように表現ができます: 「高純度のハチミツ」= high grade honey / high quality honey 「低純度のハチミツ」= low grade honey / low quality honey
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

25

pv icon

10940

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:10940

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら