How many days before the concert can I buy this ticket online?
Until when can I buy this ticket online?
Until when would this tickets be available on the internet?
「何日前まで」を聞くには、"How many days before ~"と言う表現を使います。
「公演」という意味で"performance"という単語がありますが、舞台で行われるもの何にでも当てはまる言葉なので、コンサートなら"concert"、演劇なら"show"といった表現の方が分かりやすいかもしれませんね。
各回答のニュアンスを見てみましょう。
■"How many days before the concert can I buy this ticket online?"
(そのコンサートの何日前まで、私はオンラインでこのチケットを購入できますか?)
■"Until when can I buy this ticket online?"
(私はいつまでこのチケットをオンラインで購入できますか?)
■"Until when would these tickets be available on the internet?"
(これらのチケットはいつまでインターネット上で入手可能ですか?)
How many days before~ だとちょっとややこしく感じる場合は、Until when ~ (いつまで~)という表現も出来ますよ。
availableは、「入手できる、得られる」という意味の形容詞です。
ご参考になれば幸いです!