世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今までのって英語でなんて言うの?

「今までの」「現在までの」と言いたいときです。

default user icon
hirokoさん
2019/06/10 23:09
date icon
good icon

8

pv icon

14359

回答
  • up until now

  • up until this point

「今までの」を英語にしたら、"up until now" や "up until this point" と言います。この2つの言葉は「現在までの」という意味です。

例文:
This is all the savings I've saved up until now. 「これらの今までの貯金です。」

These are all the notes I've taken up until this point. 「今までのメモです。」

回答
  • "Up until now" / "So far"

「今までの」「現在までの」は、英語で "up until now""so far" というフレーズで表現できます。

  • "Up until now" は、これまでの全ての時間を示し、現在までに至る出来事や状況について述べるときに使います。
  • "So far" は、今の時点までの進捗や成果を強調する際に使われ、何かが続いている過程でよく使われます。

例えば、「今までのところ、すべて順調です」という場合は "So far, everything is going well." 、「今までの経験から学んだこと」という場合は "Lessons learned from my experiences up until now." と言います。

関連フレーズ:
- "To date"(現在まで)
- "As of now"(今現在)
- "Until now"(今まで)

関連語:
- Past(過去)
- Current(現在の)
- Present(現在)

good icon

8

pv icon

14359

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:14359

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー