1000円には見えないねって英語でなんて言うの?

友達がセールで良い洋服を安く買ったとき、「1000円で買った風には見えないね」と伝えたいです。
default user icon
oinariさん
2019/06/10 23:33
date icon
good icon

0

pv icon

1571

回答
  • It doesn't look like a thousand yen

    play icon

この場合の 見えない は it doesn't look と言う表現を使うのがおすすめです。
安く見えないと言いたいなら it doesn't look cheap で伝わります。

「そのドレス1000円で買った風には見えないね」
"It doesn't look like you bought that dress for thousand yen" など
good icon

0

pv icon

1571

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1571

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら