世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

くずきりって英語でなんて言うの?

本当に美味しいくずきりのお店があるので、友達に紹介したいです。「くずきり」って英語で何て言えばいいの?
default user icon
keitoさん
2019/06/11 10:45
date icon
good icon

5

pv icon

14465

回答
  • arrowroot starch noodles

  • Kudzu starch noodles

「くずきり」英語で arrowroot starch noodles または Kudzu starch noodles と表現します。 Arrowroot starch noodles topped with spicy sauce. スパイシーなソースをかけた葛きり。 Popular dessert is kudzu starch noodles with kuromitsu. 人気のデザートは、黒蜜葛きりです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • There's a place that makes amazing sweet starch noodles, and I'd love to take you there!

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 There's a place that makes amazing sweet starch noodles, and I'd love to take you there! とすると、「本当に美味しい[くずきり](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/25900/)のお店があるので、あなたを連れて行きたいです。」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ take someone to 連れていく 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

14465

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:14465

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー