世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

すでに追加でもう一泊予約しましたって英語でなんて言うの?

○日から4泊予約していて 追加でもう一泊予約手続きしました。 よろしくお願いします。 とホテルにメールがしたいです。 ※日程の変更ではなく 別に一泊追加で予約しました。 よろしくお願いします。
default user icon
oriさん
2019/06/13 12:55
date icon
good icon

6

pv icon

7286

回答
  • I originally made/had a reservation for 4 nights from June 1st, but I have just added one more night right before/after them.

Originally は、「もともとは、本来は」と言う意味の副詞です。 とても使える副詞で、「(現在は違うけれど)もともとは○○だった」という時に使います。 従って前半は、"I originally made/had a reservation for 4 nights from June 1st," =「もともとは6月1日から4泊で予約をしていたのですが、」 となります。 そして後半の "but I have just added one more night right before/after them. " ですが、追加の一泊が6月5日なら after、5月31日なら before を選んでください。
Yoko T 英語講師
回答
  • I booked a room at XX hotel for four nights from August 15th to 18th, and then I decided to extend my stay for one more night.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI booked a room at XX hotel for four nights from August 15th to 18th, and then I decided to extend my stay for one more night. 「8/15〜8/18まで、XXホテルの部屋を4泊予約したが、もう一泊延長することにした」 to book a room for four nights「部屋を4泊予約する」 to extend one's stay「宿泊を延長する」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

7286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7286

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー