世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それ懐かしいねって英語でなんて言うの?

少し前のドラマの話がもうすでに懐かしく感じました。
default user icon
Ayumiさん
2016/10/25 02:35
date icon
good icon

85

pv icon

45614

回答
  • That brings back some good memories.

「懐かしい」とはちょっと英語に翻訳するのは難しいですね。色々あります。 懐かしいと思う feel nostalgic 懐かしい[昔](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41853/) the good old days 懐かしい[雰囲気](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/1366/)がする have a nostalgic feel ~の懐かしい思い出がある have fond memories of
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • That brings back memories!

直訳的にだと、「それ、[記憶](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34799/)を呼び起こすね」 bring back は辞書の定義には「[思い出させる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62933/)」があります。 memories はこの場合、複数で使うべきでしょう。 「懐かしいね」と言いたい場合にこの表現を使うと良いでしょう。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
回答
  • That brings back memories.

  • I feel nostalgic talking about that.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: That brings back memories. 思い出が蘇ります。 I feel nostalgic talking about that. それの話をすると懐かしく感じます。 nostalgic は「懐かしい」を表すのに使うことができる英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

85

pv icon

45614

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:85

  • pv icon

    PV:45614

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら