それ懐かしいねって英語でなんて言うの?

少し前のドラマの話がもうすでに懐かしく感じました。
default user icon
Ayumiさん
2016/10/25 02:35
date icon
good icon

68

pv icon

32559

回答
  • That brings back some good memories.

    play icon

「懐かしい」とはちょっと英語に翻訳するのは難しいですね。色々あります。

懐かしいと思う
feel nostalgic

懐かしい昔
the good old days

懐かしい雰囲気がする
have a nostalgic feel

~の懐かしい思い出がある
have fond memories of
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • That brings back memories!

    play icon

直訳的にだと、「それ、記憶を呼び起こすね」

bring back は辞書の定義には「思い出させる」があります。

memories はこの場合、複数で使うべきでしょう。

「懐かしいね」と言いたい場合にこの表現を使うと良いでしょう。
Shihpin Lin 士林翻訳サービス 主任翻訳者
good icon

68

pv icon

32559

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:68

  • pv icon

    PV:32559

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら