「郷土[料理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4548/)」は
local cuisine
local dishes
local specialty
と言います。
cuisine と dish は「料理」という意味です。
specialty は「特産品・[名産](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/243/)」という意味です。
The local cuisine in Okinawa is really good.
「沖縄の郷土料理はとても[美味しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44067/)です。」
Okinawa has many good local dishes.
「沖縄にはたくさんの美味しい郷土料理があります。」
This is a local specialty of Okinawa.
「これは沖縄の名物料理です」
ご参考になれば幸いです!
日本語の「郷土料理」が英語で「local cuisine」か「local food」か「local dish」という意味です。使い方が以下のようです。
例:
沖縄は郷土料理が[美味しい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44067/) ー Okinawa’s local cuisine is delicious
沖縄の郷土料理を[食べたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7021/) ー I want to eat Okinawa’s local food
たこ焼きは大阪の郷土料理の一つです ー Takoyaki is one of Osaka’s local dishes
参考になれば嬉しいです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
local cuisine
local specialty
local は「地元の」という意味の英語表現です。
例:
You should try the local cuisine when you are in Okinawa.
沖縄にいるときは郷土料理を食べてみると良いですよ。
ぜひ参考にしてください。