関知しないって英語でなんて言うの?
「プライベートには関知しない」など、事情に関わりを持たず知らないことを表します。
回答
-
it doesn't concern
1.) it doesn't concern (関知しない) 「関知」は英語でconcernと訳せます。「しない」は今回英語でdoesn'tと訳せます。It doesn't concernは事情に関わりを持たず知らないことという意味があります。
例えば、
It doesn't concern my privacy. (プライベートには関知しない)