あったらって英語でなんて言うの?

「〜があったら便利だな(例:タブレットがあったら便利だな)」など、〜があったらと言いたい時です。
default user icon
hyhoさん
2019/06/26 11:48
date icon
good icon

3

pv icon

1578

回答
  • if (you) have

    play icon

「あったら」を英語にしたら、if (you) haveと言います。 実は、(you)のところ、具体的に主語があれば、もっと分かりやすくなります。

例えば、「私はタブレットがあったら便利だな」は If I had a tablet, it would be more convenient.と訳すことができます。

他の例文:
あなたはパスモがあったら、毎回チケットを買う必要はありません。 "If you have a pasmo card you don't need to buy a ticket every time."
回答
  • It would be convenient if I had an iPad.

    play icon

  • That would be nice.

    play icon

1)~があったら と仮定した事を伝える時は It would be~ で表現できます
’もしiPadがあったら便利だろうな’
2)相手の人が何か提案をして、それに賛同するときの相づちでも使えます。
good icon

3

pv icon

1578

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1578

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら