適当に何枚か撮ってもらえますか?って英語でなんて言うの?

写真を撮って貰うのに適当に何枚か撮って下さいと言いたいです。
Pecoさん
2019/06/27 04:50

2

2147

回答
  • Could you take a few pictures for me?

  • Could you just take a few pictures for me?

適当な量を言うと、「何枚か」という意味ですね。「いくつか」の意味と同じですね。
そして英語で言うと a few 〇〇と言います。
「適当に」は別に訳さなくていいと思いますが、just をつけると、「いくつかだけ」「適当でいい」という意味が伝わります。

Could you just take a few pictures for me?
適当に何枚か撮ってもらえますか?
回答
  • Could you take a couple of pictures?

「適当に何枚か写真を撮ってもらえますか?」
Could you take a couple of pictures?
*Couple は「2以上、でもたくさんではない」という意味です。

また、
Could you take a couple of random pictures? と言えば、
「何枚か適当な写真を撮ってもらえますか?」という意味になりますよ!

参考に!

2

2147

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:2147

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら