ヘルプ

送ってきてくれた写真の1枚目の場所はどこですか?って英語でなんて言うの?

友達がメールで2枚観光地の写真を送ってきてくれました。1枚目の写真がどこで撮った写真なのか気になったので、どこで撮ったの?かなんてゆう場所なの?みたいな感じで聞きたいです。
Ayaさん
2020/09/09 10:35

2

978

回答
  • Where was the first picture you sent taken?

  • Where was that first picture taken?

「写真を撮る」は英語でtake a photoと言いますので、ある写真が撮れた場所を聞きたいときは英語でWhere was the photo taken?と言います。

例文
Where was this photo taken? この写真はどこで撮られたんですか?(この写真の場所はどこですか?)
It was taken in my hometown. 私の地元で撮られた。

よって、「送ってきてくれた写真の1枚目の場所はどこですか?」をそのまま「Where was the first picture you sent taken?」と訳せます。
また、the first picture you sent(あなたが送った写真の1枚目)を短くしてthat first pictureと短く表現することも多いです。thatは、相手側が持っているものを指定する言葉なので、that first pictureは、送ってきた写真の一枚目を指定することになります。なので、Where was that first picture taken?でも成立します。
CarissaT アメリカ出身英語講師

2

978

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:978

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら