ヘルプ

胸に手を当てるって英語でなんて言うの?

胸に手を当てるという行為は「胸に手を当てて冷静に考える」という意味を持ちます。
hitomiさん
2019/06/27 19:46

1

2972

回答
  • Give it some serious thought.

  • Think it over carefully.

「胸に手を当てる」は落ち着いてじっくり物を考えるという意味なので

1) Give it some serious thought.
「胸に手を当てて考えろ。」
give some thought で「じっくり考える」

2) Think it over carefully.
「じっくり考えてみろ。」
think it over で「よく考える」

のように言えます。

ご参考になれば幸いです!

1

2972

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2972

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら