Thank you, I look forward to getting to know everyone.
よろしくお願いしますというフレーズは英語に存在しません。日本語だとさまざまな場面で使えて、特に使い分けなくても良い便利なフレーズです。
英語ではそのシチュエーションごとに言いたいことをはっきり言う必要がありますので、ラインのグループに招待してもらったということであれば、次の返事がよろしいかと思います:
1) Thank you for inviting me to the group. グループに招待していただきありがとうございます。
2) Thank you, I look forward to getting to know everyone. ありがとうございます、皆様とこれから仲良くなれることを期待しています。
どうぞご参考に。
"Thank you for the warm welcome. I look forward to interacting with everyone in the group."
"Thank you for the warm welcome. I look forward to interacting with everyone in the group."(あたたかい歓迎ありがとうございます。グループの皆様と交流するのを楽しみにしています。)と書くことができます。
このフレーズは「よろしくお願いします」の意図をはっきりと伝えることができます。
他の表現方法:
- "Thank you for inviting me. Looking forward to being a part of this group."(招待してくれてありがとう。このグループの一員になるのを楽しみにしています。)
- "Thank you for having me in this group. Excited to get to know everyone."(このグループに参加させてくれてありがとう。みんなと知り合うのが楽しみです。)