腕を組んで歩く!って英語でなんて言うの?

恋人と腕を組んで歩くことはどう表現しますか?
default user icon
( NO NAME )
2016/05/12 16:51
date icon
good icon

23

pv icon

9622

回答
  • walk with arms linked

    play icon

  • walk arm-in-arm

    play icon

「linked」は鎖みたいです。
ネットにも「link」がありますね!クリックして違うページに行くところです。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • ① Arm-in-arm

    play icon

  • ② Hand-in-hand

    play icon

腕を組んで歩くなら:walk 「① Arm-in-arm」です。

手をつないで歩くなら:「② Hand-in-hand」になります。

例文:
I saw Becky and her "friend" walking arm-in-arm.

*””内は皮肉り、あるいは、注目を示します

ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

23

pv icon

9622

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:9622

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら