He teaches me English in a straightforward manner.
良い意味で使われるとのことですので、in a straightforward manner を使って表現するのが良いかなと思います。
He teaches me English in a straightforward manner.
「彼は淡々と英語を教えてくれる。」
in a straightforward manner で「淡々と」
straightforward で「まっすぐな・複雑でない」
または in a matter-of-fact manner や a matter-of-fact way を使っても「淡々と」と言えます。
His way of teaching is a very matter-of-fact way.
「彼の教え方はとても淡々としている。」
ご参考になれば幸いです!