学校の授業について話したいときに○時間目というのはどうやって表現しますか?
例えば、
・明日の2時間目と3時間目は体育だ。
・今日の4時間目の数学で、先生が態度の悪い生徒を怒っていた。
・5、6時間目はいつも眠い。
などを伝えたい場合、
second periodのみを文末に付け加えるだけでいいのか、in the または on など、前置詞や冠詞はつけますか?
よろしくお願いします。
I have Phys Ed. in the second and third period tomorrow.
Our teacher got mad at a student for his bad attitude in our fourth period math class.
I always get sleepy during the fifth and sixth period.
1) I have Phys Ed. in the second and third period tomorrow.
「明日の2、3時間目は[体育](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33133/)だ。」
「体育」は Physical Education, Phys Ed., PE などと言います。
「2、3時間目は」は in the second and third period
2) Our teacher got mad at a student for his bad attitude in our fourth period math class.
「4時間目の[数学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31166/)で、先生が態度の悪い生徒に怒った。」
「数学」は math
「4時間目の数学」は in one's fourth period math class と言えます。
3) I always get sleepy during the fifth and sixth period.
「5、6時間目はいつも眠くなる。」
get sleepyで「眠くなる」
「5、6時間目は」は during the fifth and sixth period と言えます。
... period = 〜時間目
first period = 1時間目
second period = 2時間目
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
Periodの他に、そのままシンプルに【Class】を使ってしまっても大丈夫ですよ!
「校時目」と同じ意味になります。
例)
What is your next class?
次のクラスは何?
I have math next.
次は、[数学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31166/)だよ。
ご参考になりましたら幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
first period - 1時間目
second period - 2時間目
third period - 3時間目
period はここでは「〜時間目」という意味の英語表現です。
例:
I always get sleepy in second period.
2時間目はいつも眠くなる。
My fourth period teacher was angry today.
今日は4時間目の先生が怒っていました。
ぜひ参考にしてください。
文の構造を変えれば、periodでもclassでも、どちらでも表現できます(*^_^*)
I have PE in the second and third period.
「私は2限目と3限目に体育を持っている」
classを使えば、
My second and third classes are PC.
「私の2つ目と3つ目の授業は体育です」
となります。
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI