運悪く団体客が先にいたら1本後のバスに乗らねばならないって英語でなんて言うの?
バスに限らず団体客を想定して時間計算しなければ痛い目見る
回答
-
If unfortunately there is a group of tourists , we have to take another bus.
団体客がいらっしゃると乗りきれないことありますよね♩
If unfortunately there is a group of tourists, we have to take another bus.
unfortunately「運悪く」
a group of tourists「団体客」
の単語を使いましょう♩
If unfortunately there is a group of tourists , we have to take another bus.
So let's go to the bus stop earlier.
「運悪く団体客が先にいたら1本後のバスに乗らねばならない。だから早めにバス停へ行こう」
と繋げることができます。
早め早めの行動は大事ですね♩