安い商材って英語でなんて言うの?

ストパーこの前かけたけど、安い商材だからかすぐに元に戻ったと言いたいです
Naoさん
2019/07/07 01:21

3

2547

回答
  • Cheap crap

  • Rubbish

  • Made in China

安い商材は、バカにするように表現するなら「Cheap crap」が良いと思います。
あまり丁寧な言葉ではないので、上質な人は言わないかもしれないですが、誰でもわかります。
「Crap」とは「ゴミ」みたいなニュアンスです。

例文:
- I bought this doorstopper but it doesn't even stick to the floor. Cheap crap. (このドアストッパー買ったんだけど、床に付着すらしない。安もんだ!

また、シンプルに「Rubbish」とも言えます。
「Rubbish」はゴミと言う意味ですが、使えないもの、機能しないものも「Rubbish」と言えます。更には、使えない人材も「Rubbish」とも言えますが、ちょっと失礼ですね!
例文:
- At Arsenal we have a player called Granit Xhaka. He is absolute rubbish. (アーセナルにはグラニット・ジャカと言うサッカー選手がいますが、彼は本当に下手くそです)

あざけて言うなら「Made in China」でも通用します。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

3

2547

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:2547

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら