質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
露骨って英語でなんて言うの?
露骨で生々しい描写で書かれている記事がありました。英語で「露骨」って何ていうの?
GEEさん
2019/07/08 10:00
7
6995
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2019/07/09 12:28
回答
outspoken
conspicuous
suggestive
露骨はいくつかの表現があります。 "むき出しな"と言う意訳なら「outspoken」、"目立つ"と言う意訳なら「conspicuous」になります。最後の「suggestive」は"挑発的な"と言う意味になります。 例 ・He is a very outspoken person(彼はむき出しな人だ) ・This article is very suggestive(これは挑発的な記事だ)
役に立った
7
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/08/31 12:37
回答
explicit, graphic
露骨という言葉を表現する場合、「explicit」や「graphic」が使われます。 ・explicit 「露骨な、明示的な」文章や映像に使われることが多いです。 ・graphic 「生々しい、詳細な」主要に視覚的な内容に対して使われます。 例文: ・The article contained explicit descriptions. 「その記事には露骨な描写が含まれていた。」 ・The movie had graphic scenes of violence. 「その映画には生々しい暴力シーンがあった。」
役に立った
0
7
6995
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
露骨な態度って英語でなんて言うの?
裏表がないって英語でなんて言うの?
間違いを指摘すると露骨に不機嫌になる仕事出来ない後輩って英語でなんて言うの?
大人の一品って英語でなんて言うの?
あなたは私にそのセリフを言わせたいんでしょう?って英語でなんて言うの?
ちょっとは愛想良くしたらどうかね?って英語でなんて言うの?
彼女は嫌いな人に対して露骨に態度に出す。って英語でなんて言うの?
近距離でタクシーを使うと運転手が露骨に嫌な顔をするって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
6995
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
270
2
Taku
回答数:
265
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
262
Yuya J. Kato
回答数:
110
Paul
回答数:
60
Kogachi OSAKA
回答数:
1
1
Paul
回答数:
305
2
Yuya J. Kato
回答数:
300
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
265
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
23
1
Paul
回答数:
18206
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12524
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8228
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら