大人の一品って英語でなんて言うの?

たとえば日本語で言うとこの高級腕時計や高級万年筆みたいなものです。
贅沢品みたいな露骨な言い方じゃなく、品のある感じ言葉あれば教えてください。
default user icon
Grasshopperさん
2020/01/06 19:38
date icon
good icon

1

pv icon

1134

回答
  • A once in a lifetime product

    play icon

  • Gift only for adults

    play icon

最初の言い方は、大人の一品と言う意味として使いました。

最初の言い方では、once in a lifetime は人生に一度と言う意味として使います。product は一品と言う意味として使いました。例えば、Buying an expensive watch is an a once in a lifetime product. は高級腕時計を買うのは人生に一度と言う意味として使います。

二つ目の言い方は、大人だけのためのギフトあるいはものと言う意味として使います。

二つ目の言い方では、only for adults は大人だけのためにと言う意味として使いました。

お役に立ちましたか?^_^
good icon

1

pv icon

1134

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1134

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら