あなたは私にそのセリフを言わせたいんでしょう?って英語でなんて言うの?
インタビュアーの誘導質問の話題です。インタビュアーが質問するふりをして、実はインタビュイーに、イタンビュアーが用意したセリフを言わせたい、と露骨にわかる時があります。インタビュイーが思わず「あなたは私にそのセリフを言わせたいんでしょう?」と非難します。
回答
-
You want to make me say that line don't you?
メディアは少なからず誘導質問が多い気がしますね。
時には小物を持たせて言わせようとすることもあるそうです。
そのセリフ は that line と表現して良いと思います。
この場合の 言わせたい は you want to make me say と表現できます。
直訳だとあなたは私に言わせたいと言った感じです。