少し多め/少なめに作ろうって英語でなんて言うの?

人が来るからいつもより多目に作ろう。 一人前より多めに作ろう的な多目に作ろうはどう言えばいいでしょうか?
default user icon
nozomiさん
2019/07/12 14:15
date icon
good icon

5

pv icon

4801

回答
  • I'll make a little more than usual.

    play icon

  • I'll make a little less than usual.

    play icon

1) I'll make a little more than usual. 「いつもより少し多めに作ろう。」 a little more で「少し多め」 a little extra 「少し余分に」 2) I'll make a little less than usual. 「いつもより少し少なめに作ろう。」 a little less で「少し少な目」 than usual で「いつもより」 ご参考になれば幸いです!
good icon

5

pv icon

4801

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4801

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら