社内のシステムからデータを抽出して下さい
と依頼をしたいのですが、英語で「抽出」とはどういう動詞を使いますか?
getでも伝わると思いますが、”システム”から抜き出す時に特化した表現を知りたいです
例文一:
Please extract the data from the company's internal system.
社内のシステムからデータを抽出して下さい。
例文二:
Please retrieve the data from the company's internal system.
社内のシステムからデータを抽出して下さい。
例文三:
Please take the data from the company's internal system.
社内のシステムからデータを抽出して下さい。
・"extract"と"retrieve"はITに相応しい専門用語です。"take"は"get"のように、意味が通じるけど少し不適切です。
・名詞にして使いたいなら、"data extraction"・"data retrieval"と言います。
例文四:
Please use this program for data extraction from the company's internal system.
社内のシステムからデータを抽出するためにこのプログラムを使って下さい。
例文五:
Please use this program for data retrieval from the company's internal system.
社内のシステムからデータを抽出するためにこのプログラムを使って下さい。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
extract the data from the system
システムからデータを抽出する
上記のように英語で表現することもできます。
extract は「抽出する」という意味の英語表現です。
例:
I'd like to extract the data from the system.
システムからデータを抽出したいのですが。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。