世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

『高校3年生になってから、学校やアルバイトが忙しくて』って英語でなんて言うの?

学校とアルバイトが忙しくてメールをずっと返せてなかったのですが、最近落ち着いてきたのでメールを返したいんです。
default user icon
sumikaさん
2019/07/15 17:22
date icon
good icon

5

pv icon

12021

回答
  • Since entering 3rd year in high school, I have been busy with school and my part-time job.

こんにちは。質問ありがとうございます。 「高校3年生になって」は、entering 3rd year in high schoolと訳しました。英語では、「~年生になって」というよりは、enterを使い、その学年に「入って」という表現をします。 I have been busy → 忙しくて。最近忙しい。 「~が忙しい」はbusy withという表現を使います。 バイト → part-time job またの質問をお待ちしてます。
回答
  • "Since I became a senior in high school, I've been busy with school and my part-time job."

「高校3年生になってから、学校やアルバイトが忙しくて」という表現を英語にする場合、"Since I became a senior in high school, I've been busy with school and my part-time job."が自然な言い回しです。"Senior in high school"は高校3年生を意味し、"I've been busy with"は「~で忙しかった」という表現になります。 - "I haven’t had the chance to reply to emails, but things have settled down recently, so I wanted to get back to you." 関連語: - Senior in high school(高校3年生) - Part-time job(アルバイト) - Busy schedule(忙しいスケジュール) - Settle down(落ち着く)
回答
  • Since I started my third year of high school, I've been pretty busy with school work and my part-time job.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーSince I started my third year of high school, I've been pretty busy with school work and my part-time job. 「高校3年になってから、学校とバイトでかなり忙しい」 third year of high school で「高校3年生」 school work「学校の勉強」 part-time job「アルバイト」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

12021

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12021

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー